Blogging / Paroles – Flash Fiction 100 word series

A different blog topic this month

Am I nostalgic?                                               

Those who know me I suspect feel I am nostalgic that I never managed to start my own bookshop.

I’d call it a biblio-bus, but it would not run like council vans that visit people on a regular basis. It wouldn’t drop books to a random telephone booth or letterbox on the streetside.

The project consists of a long-travel journey around Australia. It aims at delivering reading matter and library resources to remote and isolated centres or schools many of whom would be indigenous communities. I would stay several weeks building a profile of what each group chose as a theme of interest. Initially I would offer encyclopaedias or magazines to complement literary texts I had brought with me. If a community had a topic of interest, like starting their own business, I would commit, in writing,  to a follow-up visit within a year. I would then source information on their selected theme.

A project outline would be to first consult with centres that a reasonable size four-wheel drive can access. Then I’d recruit a team of  younger volunteers as resource persons to be rotated. If I obtained permission I would consult with indigenous Reading experts like Dr Anita Heiss and publishers like Magabala Books for guidance and support. Finally I would distribute the books or packages recommended to various charity groups who rather than ask donors for cash requested hard copy resources to donate to those centres.

Although I regret that I haven’t planned this project yet, I believe I was not ready to implement an inclusive strategy in my earlier days. I used to encourage people to read in an abstract capacity. Providing literature for a project is a better model which can benefit from life experience.

The major drawback I suspect is the delay factor. However I think that even the younger people may well wait a few months for thorough resources. They may even pass their passion onto their siblings and form an elder-focused group to develop a plan of action for their project.

Am I nostalgic? I am more of an optimist. I believe now is a good time for me to make this dream come true. From the people’s viewpoint it may be it’s never too late to make things happen. 

P for People

 I love hearing people and enjoy watching them 
 but I don’t like to study them. I know gestures,
 posture or gait can indicate varied personalities. 
 I understand some traits like the eyes, the nose
 or the mouth might be inherited. 
 Is there a view that our body shape 
 could affect our development 
 as an individual? I don’t 
 know that either.  
 For an insight 
 into my fellow 
 humans I rely 
 only on intuition. 
 No study needed. 
 When we meet
 I start talking with 
 them. By chance 
 we open on topics 
 common to us.
 Either we hit it off 
 or we don’t. 

O for Others

 Others? Hell really is us. 
 rebutting Sartre’s #hellisothers (L’enfer c’est  les autres)
 Our Australian winter of discontent, the pandemic season of hell,  
 gives way to the mantle of dazzling light and azure skies.
 Gone are the sad grey skies and the lockdowns.
 Time for action!  Dining and drinks with friends,  a show or two.     
 Music! The sound of drumming and  dancing  drives us all,
 people  abound, no troubled soul left behind, 
 we hear the clatter of new life in town.
 The relentless city traffic disgorges fuel, 
 aeroplanes above incessantly spewing 
 our fumes back at us. Hazes appear. 
 Water’s scarce. Fires are closing in
 the hot season’s upon us.  
 Hell really is us!                                                               
 Les Autres? L’enfer c’est vraiment nous 
 en réfutant la phrase de Sartre #lenfercestlesautres)
 Notre triste hiver Australien, l’horrible saison de pandémie
 fait place a une lumière lumineuse et à des ciels d’azur
 partis sont tristes grisailles et confinements. 
 Action! L’apéro, un diner avec amis et un spectacle ou deux.
 Musique! Les bruits des tambours et des danses nous font sortir,
 les gens sont partout, personne n’est abandonné,
 on entend le son de nouvelles aventures.
 Les véhicules commencent à dégorger du carburant,
 les avions n’arrêtent pas de déverser leurs vapeurs 
 sur nous. Des brumes se forment.
 L’eau se fait rare. Les feux de forêts approchent,
 la saison chaude nous envahit.
 L’enfer, c’est vraiment nous! 

N for Nightmare

Nightmare for officers

yadelaideUncategorized  October 30, 2020 1 Minute

Communication was difficult

due to lack of facilities in a prison.

Prisoners were sometimes refused

pen, paper or envelopes.

Some of the duty officers could be punitive

or unwilling to act.

In  the education centre, tutors often worked around that:

pulled out pages, force- scribbled pens,

sharpened  pencils.

Student prisoners sometimes came back with

a poem,

other times with a letter for which they needed

an envelope.

They said they could buy stamps but the shop had

no envelopes.

Last night my dream became

a prison administrator’s nightmare

Education received

a gross of envelopes.

Every prisoner who wanted could send letters!

M for Mindfulness

Definitely in the moment. Legs crossed and back straight!
I close my eyes and concentrate.  Rock music, not
the Beatles, Pop Songs. I push that thought aside.
A shard of light. Beachside sunsets will defeat
all blinds. I breathe in, then out for two extra
counts.  In with the sea smell, out with rock
pulses.  Breathing in the musical
rhythms, holding  and  breathing
out the warm sunlight. I let go. 
Vagueness of thoughts
and sounds merge in
the lull of the van
where I sit on a
mat, on the edge
of a crowded
caravan park.
I’m ready
to party.

L for Language Learning

Language Learning
I tried calligraphy
With trials at drawing.
I didn’t go on stage. 
I gave up the piano. 
From Greek I translated
Some of Homer’s Iliad.
I went around Europe,
In and out of England too.
I danced to rock and roll
But revelled in jazz jams.
I met an Englishman.
Leaving my little brother behind, we went to Africa.  There in a house
With no electricity we raised our first-born. To my small baby, wrapped in
Bright java-print I started talking in French English even in Chilunda. 
Mwinilunga turned out to be a good place to learn a new language .

K for Kettle

The kettle.

I knew by the time the kettle  finished hissing,  I’d have to make my move.

I was timing myself  again, like every workday.  To catch the 8 o’clock bus

I had to be  dressed with my backpack on. I popped a toast in

while I poured my coffee at 7.45.  Butter and jam onto it

then securing the keep cup firmly down.  

Swallowing food as I walked through

the door I thought I could hear a call.

Whose voice could that be? 

My husband was outside revving  

the car for the breakfast we so

enjoyed by the beach

every Saturday.

 j for Just right

At long last some cafes have opened.
I went for a meal last week and it was table service!
Advantage: Pandemic 2020
Yet the pleasure to be attended was short lived.
The whole event went flat.
Our table was located close to the door
with heaps of piled-up chairs
on one side.
No matter how good the food and how cheery our voices,
the mood was soulless and the sounds hollow
in the half-empty cafe.
Tonight's take home pizza party in my backyard
gathered a few friends
with all seats occupied
and the cheeriest of atmospheres!
Advantage: My home 2020

i for Impudence

I can’t tell them.  They’ll think I’m rude!

-‘Bring a salad’. 

Do I tell them I can make a mean vinaigrette?

-‘Flatten the cardboard boxes’. 

Will they object if I compact the boxes tighter by standing on them?

-‘Try it, it’s the new way to cube potatoes!

I dare not say: ‘Just the old technique I used to cut garlic’.

-‘Turn off the tap not to waste water’. 

Shall I explain I learnt to conserve water as a child

when I used to draw buckets from a well. I can’t possibly divulge anything.

They will think I am being arrogant.

h for Health:  At the start of the pandemic 

At the start of the pandemic we were all concerned about health. International politics  came to the fore of my preoccupations when The British Prime Minister tested positive for Coronavirus.  Later he said  his survival had been ‘Touch and go. He  had praise for two nurses: one from the Atlantic Coast of Portugal and one from New Zealand, supposedly the triumph of the British National Health Services.  Britain involved the whole world to save him.  There is no logic to Brexit.  There is no further way out for him: like his people, he’s a worldwide citizen. Brexin Johnson’s his nickname. 

g for Generation

‘Mother Hen’ was one of her nicknames.

Over years she nurtured her children. When a grandmother, she was called a ‘helicopter mum’. It wasn’t just children she fussed around.

At work she embraced the younger folk under her wings! Life turned around.

In her sixties she decided to let go of all her gentleness! No longer would anyone dare patronise her to a seat on the bus.

At the supermarket when the attendant passed her vegies asking, ‘Is that not too heavy?’ she’d say:

‘Hey! I used to carry well over ten kilos of kids, you know. On my hip!’

f Further

We are off to the beach and contrary to previous experiences, my children start a full-on rebellion on arrival.

‘Why can’t we go any further?’

They resent the distance between us and the other bathers. Whatever they argue, we’re intent on keeping the two metre distance.

‘Come on! We usually go to the next beach if people are on this one!’

I have to remind them:  four metre square might mean that all Australians can survive this, so leave enough room for others!

Be sensible and stop the fighting.

Remember: this is Australia

in the days of


e Expression

Just arrived in Australia, still learning English, Anna joins in with some people to watch a comedy. A clumsy hero enters a café, misses a step, falls on his knees and leans heavily onto a passing waiter’s tea tray to regain his balance.

Pandemonium ensues! The hero’s profuse apologies while he clings to the CEO’s shirt because he splashed it with coffee provoke a mix of shouting, swearing and embarrassment which triggers the universal reaction of hilarity.

Anna laughs but can’t utter a word. Only in her native language can she find the exclamations to convey her sense of enjoyment.

d Dismissal

The meeting’s about to start.         I wave as I greet my colleagues.
Smiles all around.                    Full of energy, we float suggestions.
Pamphlets outdoors!                   Great idea. Bright-eyed, I nod pointing
to the verandah                      ‘I see an enquiry booth
                            just there!
                        We could take turns!’
The closest person turns her back,   the others don’t like the idea either.
                         My mood’s deflating.
I try a couple more comments.        They just don’t hear them, is it my voice?
Yet I speak firmly.        Is it my tone?       Too much energy in it, perhaps?
                              I sigh. 
                      I’ll put it in writing,
                            someone might
                             look at it.

C for childhood 

Life as an adult
does not really suit me.
People appear
to believe me.
hey even listen
to my rants.
             I say what I think
             without anyone
             picking a fight.
             I can hold mature
             yet I still yearn
             for the radiant days
             of my childhood.
                           How to channel
                           the child in me
                           during a negotiating session?
             A demonstration
             of joy
             might add value,
             yet what if
             it was an outburst
             of tears?
                           and howling
                           would bring 
                           from having to act
                           like a 'know-all’
                           or even
                           a ‘do-gooder'!
I reckon sometimes
a quick arm wrestle
would make sense.

B for Bond 

‘Sure! Great, we’ll be in it!’
At long last, we have all agreed.
We’ll start an easy-to-run book club.

Ten members will hold a session
at their house in turn once a month.
I volunteer for the first meeting
to be at my house
on the last Thursday in February.
I’ve picked Helen Garner’s ‘The Spare Room’.

By mid-February, I receive a strange message:
        ‘Reading Garner. May not get to the end.’
That weekend I check my voicemails :
       ‘Didn’t read the book. Skipping this month. Sorry.’
Another call comes:
       ‘I can’t do it, it’s too depressing.’

A fragile bond indeed.

A for Adelaide’s own Diagonal Road

    I wasn’t expecting Diagonal Road.
          I knew she lived in Adelaide somewhere
              south of the city centre. The address
                 she gave puzzled me. I’d heard of Melbourne
                    and Morphett Street, of Cross Street
                        and of Gawler and Goolwa, but Diagonal
                           was new to me
                        how do people visualise Diagonal Road
                    splitting the city up? When I checked the grid I saw
                 indeed a diagonal thoroughfare across the Southern City
            yet it still didn’t feel right. Could a draughtsman’s
         child have left a streak across a page, and that in turn
   have become the thing that we now call a road?

Life in the Time of Corona, Mana Press, Anthology:

A SENSE OF DIRECTION by Anne-Marie Smith, August 2020

The coronavirus lockdown forced me to find a sense of direction. From home I timetabled a daily routine, highlighted it in a range of bright colours and started to project an image of myself as a person who could follow several parallel patterns in life. Clearing massive piles of redundant items in the house; initiating a database of my home library (a long term project with my husband); some website updates and creative writing; progressing my word puzzles on my mobile (I am now .27 percent ahead of users on seven letter words); relishing casual reading of free archives offered by literary journal Meanjin, as well as my bedside books. I also started listening to classical music interludes or podcasts before I went to sleep. I was able to gather my energies around all of this.  I am still wondering how long these remarkable habits will last.

Earlier in life I had tried to progress but didn’t get anywhere. Someone always put me off.  ‘Why are you doing this? Not worth the bother.’ Frustration made my spirit flag. I had forgotten how much my dreams meant to me. When the coronavirus confined us at home, I stepped up, as if confident in myself, and signed for an online course. There I re-discovered my skills and found how much I could achieve. Three weeks later I sent my followers a brand-new invitation! My reading group would have their first meeting online the following month.

Other things happened which could have conflicted with my new state of mind. I had booked a face massage for the middle of March. As the country went into lockdown, warnings came to all of us including ‘Don’t touch your face’. I wondered what the masseuse could do for me. Then an announcement came. ‘Beauty parlours are closed. Hairdressers to stay open.’ At that point I decided to use my electric clipper for a hair cut.  There would be more face-massages as a celebration treat at the end of isolation. The hairdressers stayed open but I just held firm cutting my own hair as short as I could on a number two setting!

All was going quite well until the end of the second month when outrageous remarks started to dominate social media. I resented many of the anti-Asian racist comments that people added to some of the generic posts about the origin of the coronavirus in China. Vile words were splattered with buffoon cartoons and hurtful venom. Chain letters of inane content circulated among many users. I was upset but also concerned, even worried that in the end these comments could hold sway. I decided that I would argue my point. I had gathered enough energy to place some repartees of my own.

I now know it is hard to avoid trolls online as in life.  Once we are given the go ahead to move about town I will rejoin my own personal network. I think I will follow the new fulfilling direction in my life where I stand up for my views. I will try and make it work. I hope it lasts, at least for a while.

Living in the moment

05/02/19 On the occasion of Adelaide Writers Week 2019 where I attended some of Ben Okri talks and also enjoyed meeting Joelle Taylor and Future D. Fidel among many other fascinating writers, I want to share one of my short stories that Skive Magazine published in October 2018:

Living in the Moment
a short story by ANNE-MARIE SMITH

France 1960s
Dominique and I are standing behind the gates of the police station. We are wearing hoop skirts with a plain knit top, the latest fashion of the time.
‘Here they come! Let’s do it!’
‘Why did you choose to meet here?’ Dominique is asking. She is always the calm and logical one.
‘Because, well, it’s near my home and the cinema is just around the corner.’
A small group of us – two boys, Dominique and me with another two girls – are standing outside the gendarmerie where I live with my parents. Marching out into the street with a group of friends is not something I have done before. On too many occasions I have heard my gendarme father’s warning, ‘Three is a crowd, and you could get arrested.’ But this time I am ready to confront the world and because I live among them, I’m not scared of the police. What’s more, being arrested is tempting. I’m holding on to my home-made placard.
We are in France. It’s the late 1960s. Dominique on my right, the six of us start marching to the local cinema. This is not a big town, and everyone knows each other, but we are on a mission.
‘Why do we call this Le Happening, again?’ Dominique asks.
‘It’s when something just takes place spontaneously.’ Alain speaks up, his long hair waving in the wind. He tells us he knows about the English vocabulary of revolt. Sylvie rolls her eyes. She is critical of his ready-made answers every time a girl asks a question. She puts him right.
‘Well, it’s American actually!’
We are staging what we call in French Le Happening. We have decided that, together with the cine-club members, we will keep this a simple event: we’ll walk out of the cinema and stage a short but loud protest. But a controversial Cuban film is being screened. It’s called ‘Death of a Bureaucrat’ and is an avant-garde revolutionary film that we cannot afford to miss, so we plan for our group to watch that first, then we shall rally everyone out.
As the film finishes, we stand up with resolve and call everyone out of the cinema while chanting
and in answer to: What do we want?
We don’t intend to disturb the traffic or occupy the cinema, we just lead the audience chanting onto the street all the way to the supermarket and back. It is a five hundred metre walk and we know that, in this small town, we will be noticed.
We’ve had enough. Centralisation is stifling the talents of all French youth. It is the issue we care most about as none of us can emerge from country towns to make it as actors or writers. We all feel deprived that we don’t even have a decent theatre for staging the latest play by Harold Pinter or Ionesco! We have had to fight no end of battles with bureaucracies all our lives but now we want to be heard.
I run ahead with my placard to start the chanting.
• • •
Australia 2010s

In decentralised Australia, Adelaide is not short of theatres and venues, and yet I rejoice in attending outdoors alternative events like the Writers’ Festival, in this great cultural centre of Australia. I sit mesmerised to be in proximity to some of my favourite authors.
Choosing to wear the sort of clothes that would fit in with the 40-degree heat in the free and open-air gardens of Adelaide, I am wearing loose cotton pants, an Amnesty International T-shirt and a cap. In my back pack are a couple of frozen bottles of water. I feel quite relaxed till I notice that many of the women are wearing straw hats with flowery blouses and skirts. I realise then that my looks, not just my accent, will emphasise how different I am!
I don’t have my own group to sit with although there are quite a few people I know. I will talk to them. I have no hesitation in starting conversations and every year there I meet new people. From near the book tent I see many of the most famous authors in our town, some of whom will get on stage. I am dying to speak to JM Coetzee, but I will be lucky to manage to speak to Sean, Jude or Peter Goldsworthy on their way to the green room or to get a coffee. I however show spontaneity when I spot David Malouf and ask him to make a reference to the empty chair that our PEN group has positioned on his stage. I am chuffed by his pleasant response to me and because he does mention the chair!

Over time I have built up a string of great memories. One of them is when sitting on the green lawn under our piercing blue sky, we are all entranced by Ian McEwan reading the first chapter of his new novel, Solar. He paints for us visions of the people in British brick houses while his aircraft is attempting to land over London in slow motion and in several consecutive circles.
The following day brought another amazing scene. Many in the audience holding their cold bottles of water over their napes are sitting in the shade of palm trees on a slope expecting a verbal stoush. Germaine Greer, instead of sparking off an activist’s Mexican wave, triggers a gentle ironic ripple of laughter from the crowd when we realise that she herself doesn’t have the energy to harangue the youth who has just made a stand declaring that she isn’t a feminist. Greer simply calls out ‘Come and see me in a few years!’
This year I feel is a very sedate gathering, although some major crime and historical novelists are having an impact on the crowd. I would not mind having a good debate with any of the authors. I’d love to knock the mono-cultural and post-colonial tone of some presentations. When I get to the microphone the question I meant to be prodding may sound simply like a scatty after-thought rather than a rebellious, anti-bourgeois statement. Still, I offer it as a comment.

I think I might be more popular if I suddenly got up and chanted:
and then with great panache
I reckon that would work quite well and I could even start a conga line on the theme.
But I won’t. This outdoor venue provides me with great enjoyment. I like hearing all the authors, taking notes, talking to the writers whose book I buy each year. Where else can you also, while queuing for coffee, select which author session to attend, simply by eavesdropping on the tone of their voice in their opening comments?
Later in the day, I even enjoy moving my chair from one group to the next even though we, at Adelaide Writers’ Week, know that’s not really done. The marquees are clearly separated and labelled to indicate which one of the groups you’re attending. However, the afternoon sun can lead to soporific discussions and some discreet restlessness.
Not to worry, I have not lost my taste for taking risks! Over a few decades I’ve learnt to negotiate to avoid getting arrested. I contemplate starting a chair revolution next year. I will demand more tables, or better, insist on discussions. The latter thought appeals greatly and I visualise myself walking between the rows of chairs waving my cap shouting:

I will get insistent.

© Anne-Marie Smith, 2018


International Day of Home Languages

25/02/19  During International Day of Home Languages last week I tried to widen my vocabulary to  list the words for Bon and Bien in French to their closest equivalent in the languages of Nations I have visited or lived in. Comments, corrections and feedback welcome!

          Bon                 Bien                               French

  • Good              Okay                               English
  • Palya             Palya                               Pitjantjatjara
  • Marni            Ku                                    Kaurna
  • Waba           Waba                                Ngarluma
  • Gutpela         Orait                               Tok Pisin
  • Namo            Namo                              Hiri Motu
  • Zabwino       Bwino                             Nyanja
  • Kuhle            Kuhle                              Zulu
  • Nzuri            Vizuri                              Swahili
  • Boa               Bem                                  Portuguese
  • Buono          Bene                                 Italian
  • Bueno          Bien                                  Spanish
  • Bon              Ben                                    Occitan
  • Bo                 Bé                                      Catalan
  • Ona              Ondo                                 Basque
  • Gut               Gut                                    German
  • Goed            Goed                                  Dutch
  • Dobrý          Dobře                                Czech
  • Jó                  Jól                                      Hungary
  • Go maith     Maith                                Irish
  • Hyvä            Hyvin                                Finnish
  • Hea              Hästi                                  Estonian
  • Bra               Bra                                     Swedish
  • Mabuti        Mabuti                              Filipino
  • Tốt               Tốt                                      Vietnamese
  • Yoi [良い]    Yoku [良]                           Japanese
  • Hǎo [好]      Liánghǎo [良好]               Chinese
  • Dī [ดี]           Dī [ดี]                                  Thai
  • Maikai        Pono                                   Hawaii


My first attempt at code-switching narration 

A change of place

Ah, oui pas de problèmes as they say in English. I have no worries at all. Because we are moving on, as a family we’ll have to put aside many associations, connections and friendships.

Pas de soucis. Tu trouveras des amis là-bas. You had no difficulty finding friends in this town. The same’s sure to happen in the next town. Yes, ok, it will take longer.

Un peu plus longtemps à chaque fois mais ça n’fait rien. We’ll find our new community. New house, new school and this time we keep the same dog! Isn’t that wonderful? Oui bien sur il devra s’habituer à son nouvel environment.

Yes, it’s in the desert. But it is the same country of Australia and the same state of Western Australia. Oui vraiment! Quinze cent kilomètres de différence mais c’est la vie!

I told you before, about me leaving France on an exchange to spend one month in England where they didn’t speak the same language,  the people there thought spaghettis came out of tins. Ils ne mangeaient ni salami ni yaourt.

We’ll be right. You’ll see. We’ll make it work. We’ll see what other people are doing and we’ll join in with them.

Du judo, du foot? De la dance et de la natation? They are bound to have weekend activities, to have an oval and a swimming pool. Yet, it never rains there. That is strange, and they have cyclones too! Mais les cyclones ne sont pas si terribles que les tremblements de terre.

Go on just pack shorts and T-shirts. That’s all you’ll need. Et aux pieds? Des thongs bien sur. And I tell you a secret: what’s good about thongs is they can make striking musical instruments at outdoor concerts.

What’s up? You’re giggling now! Yes, why not? We’ll try and giggle our way through some of the changes. On va bien s’amuser!






2 thoughts on “Blogging / Paroles – Flash Fiction 100 word series

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s