
Most of us are not aware of The International Day of Remembrance
of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade. BBC says
slavery includes sex trafficking and bonded labour, where a person’s
work is ‘security’ for a debt that can’t be repaid. We already know about
child soldiers and women sexual slavery but Dr. Ewelina U. Ochab advises
victims of modern-day slavery are around us all and that we should all
‘be vigilant to see and brave to speak up’. ‘A man chained in a garden.
A distressed young woman at the airport. A patient in a clinic’.
Commémoration du 23 Mars
La plupart de nous ne connaissent pas l’existence de La Journée de
Commémoration des Victimes de l’Esclavage et de la Traite Transatlantique
des Esclaves. La BBC dit que l’esclavage comprend le trafic sexuel et la
servitude pour dettes, dans les cas où le travail exercé par une personne
est pris en ‘sécurité’ d’une dette qui ne peut pas être payée.
Nous connaissons déjà les cas d’enfants soldats et de femmes exploitées
à fins sexuelles mais Dr Ewelina U Ochab nous avise qu’il y a des victimes
de l’esclavage contemporain tout autour de nous et qu’il faut ‘être vigilant
et avoir le courage de dénoncer ces cas’. ‘Un homme enchainé dans un
jardin. Une jeune femme affligée dans un aéroport. Un malade dans
une clinique.’
You must be logged in to post a comment.