R forRacism
How could anyone know about the wound? It was not visible when I smiled,
neither was it perceptible when I winced. I kept it under my eyelids
as I reacted to the shocking effect of the negative racist joke.
It stung like a giant jellyfish in the Pacific Ocean.
It hurt, as it burnt. There’ll be nothing pacific
about my ongoing follow-up. I’ll remain
the professional you can talk to,
but I’ll be minimalist.
Under the cover
of a common
institution,
I’ll claim
no further consent, but simply a sub-existence.
You, talking on my behalf, and I, performing alongside you.
R de Racisme
Comment savoir que j’étais blessée ? Une douleur grimaçante, invisible
derrière mon sourire; avec discrétion elle resta sous mes paupières
quand je ressentis l’effet choquant de ta plaisanterie très raciste.
Ça me piqua comme fait l’énorme méduse de l’Océan Pacifique
elle m’a fait mal et me causa une brûlure. Rien de pacifique
ne sera démontrer en conséquence. Je resterai
l’être professionnel à qui parler
mais en minimaliste
dessous les voiles
d’une institution
en commun,
sans jamais
donner mon approbation, vivant une simple existence en subordonnée.
Toi tu parlerais pour moi; moi je donnerais du rendement à côté de toi
Like this:
LikeLoading...
Related
Published by Yayi-Australie
I am a French-born Australian linguist who loves writing about multicultural experiences. Taught English in Zambia and Papua New Guinea, gained a Doctorate with UPNG. In Western Australia I worked with migrants and Indigenous communities in Kalgoorlie and Roebourne. In charge of Amnesty International WA, then moved to Adelaide. Short-listed by The Human Rights Commission for the Literature NF Award for the anthology I edited with the Multicultural Writers Association of Australia, I later published my memoir. Volunteered with the Writers Centre, became active with PEN.
View all posts by Yayi-Australie
You must be logged in to post a comment.