International Mother Language Day | United Nations
The Mother Language is the first language we’ve known and we identify with. It’s also called the First or Principal language. Education in the mother language means that instruction is made in that language, which is also taught as a subject. In bilingual education two languages are used for instruction.
No need to be edgy; no tripping on jokes, say it straight. No need for a silent pause; no puzzling over context, burst into laughter. No need to be tongue-tied; no hesitation choosing a word, just verbalise it.
Journée Internationale de la Langue Maternelle | Nations Unies
La Langue Maternelle est la première langue qu’on connaisse et avec laquelle on s’identifie. Elle s’appelle aussi la Première langue ou langue Principale. L’enseignement dans la langue maternelle signifie que l’instruction se fait dans la langue maternelle qui est aussi un sujet enseigné. Dans l’éducation bilingue deux langues servent d’instruction.
Pas besoin d’être tendu ; on ne gâtera pas la plaisanterie, disons ce que nous pensons ! Pas besoin de pause silencieuse ; ni de reflection sur le contexte, éclatons de rire ! Pas besoin de tâter le terrain, d’ hésiter pour un choix de mot, simplement prononçons-nous !
Charlie Chaplin's tearsCharlie Chaplin made people laugh, yet he said
‘I always like walking in the rain so no one can see me
crying’. I laughed watching him come into the bedroom
while his wife brandishes a baseball bat. He must have
cried often enough for this to coincide with rain.
Imagine people at home giggling after his films,
while he saunters outside. He’d wave back to you but
you wouldn’t see the big tear drop on his jacket that was
already wet. You 'd walk home a hero and boast ‘Charlie
Chaplin just waved to me’. Your family 'd keep laughing.
Les larmes de Charlie ChaplinCharlie Chaplin faisait rire les gens, mais il a dit
‘J’aime marcher sous la pluie car personne ne peut voir
mes larmes’. J’ai ri de le voir arriver dans sa chambre
lorsque sa femme brandissait un grand bâton. Il a du
pleurer souvent pour que ces pleurs coïncident à la pluie.
Imaginez les gens chez eux à rigoler après ses films
pendant qu’il se promène dehors. Il vous saluerait mais
vous ne verriez pas cette larme tomber sur sa veste déjà
mouillée. Vous iriez chez vous fier leur dire ’Charlie
Chaplin m’a fait bonjour’. Et votre famille continuerait
à rire.
You must be logged in to post a comment.