Exploring thoughts and feelings/ Explorant ma vie intérieure

Featured
  Exploring thoughts and feelings


My inner life isn’t easy to find,
And it isn’t a topic that one studies,
It won’t be a comment somebody once voiced,
It has no easy theme to reveal to others.

My inner life is personal
It is lodged in my silent state of mind.
It may, or not, come to me at a time
When nothing happens around me
And I’ve allowed myself some ‘me time’.

My mind may take the focus on a thought
A vision, a sound, a tune, a rhythm.
It can occur associated to any one word.
This trend is not attributed to anyone,
No need for me to act on any of it.

It emerges as a sensation within me,
But doesn’t prompt any strong emotion.
It is just there for me to examine,
To consider and to treasure.


En explorant ma vie intérieure


Ma vie interne n’est pas facile à discerner
Ce n’est pas un objet de mes études,
Ni un commentaire que quelqu’un m’a fait
Ce n’est pas un sujet à révéler aux autres

Ma vie intérieure est personnelle
Elle séjourne dans un état d’esprit calme
Mon état intérieur pourra se dévoiler,
Ou peut-être pas, quand rien ne se passe,
Quand je prends un moment pour 'moi seule'.

L’âme peut se concentrer sur une pensée,
Un son, ou même une vision ou un rythme,
Ou pourrait aussi s’associer à un seul mot.
Je n’attribue telle évocation à personne
Je n’essaye donc pas à la mettre à l'œuvre.

Elle ne me vient que comme une sensation,
Mais ne réveille pas d’intense émotion en moi.
Il me reste à l’examiner, la considérer
Et à la chérir avec intérêt.

Spiral, spirit and serenity

Featured
Spiral, spirit and serenity

Opening the window, I saw a garden reminding me of labyrinths
its paths drawn towards the interior. Little by little, my eyes
followed the universal curves of nature, and the spiralling
diminished. These meanderings had the effect of me
becoming lighter and I floated past the window.
At the centre of this virtual flight, I saw
what seemed like a sunflower. I took
a photo this exotic garden laying
there in the heart of France.
What an amazing vision
in Chartres! Falling
to my bed, I fell
into a peaceful
serene sleep.


Spirale et esprit de sérénité

En ouvrant ma fenêtre je vis un jardin qui me rappelait un labyrinthe
dont les pistes partaient sur l’intérieur. Petit à petit, mes yeux qui
suivaient ces courbes universelles de la nature virent la spirale
s’atténuer. Tous ces colimaçons eurent l’effet de me rendre
plus légère en me faisant flotter du haut de ma fenêtre.
Au bout de ce vol virtuel je fis face à une fleur
qui ressemblait a un tournesol. Quelle vue
inouïe de ma chambre à Chartres! Je
pris une photo du jardin exotique
situé en plein cœur de France.
Je me retournai vers le lit
et la je fus prise d’un
sommeil pacifique.

Bilingualism: Empathy and Multitasking in Children (Bil)

In a language study about Bilingual Brains Albert Costa shows that Bilingual babies and children’ s viewpoints vary from those of monolinguals. I discuss this because it reflects accurately my experience and that of my children’s style of bilingualism.