Watching and Listening *
That’s what we don’t do and what we didn't do:
day after day, for entire months
over many number of years
decades and centuries
at least, two of them
we are here and we
were not invited
nor accepted
nor talking
of treaties
in the isle
Try one step
you can stay a while
you can sit down and talk
you could try talking, wangka,
you can share some food together
even go here and there step by step
watch people work within the seasons
listen to mothers singing to children, their tjitji-
then you could ask ‘do you want anything of me?’
Regarder et Ecouter
C’est ce que nous ne faisons pas et n’avons jamais fait
d’un jour à l’autre pendant des mois entiers
durant de nombreuses quantités d’années
au tour de décennies et de siècles
pendant Au moins deux siècles
nous prenions place ici, étant
restés ni invités ni acceptés
sans parler de traités
dans cette ile
Prenez des pas
essayez un premier
restez un petit moment
asseyez-vous pour discuter
essayez de parler, du wangka
partagez-donc des repas ensemble,
et aussi faites quelque petits pas ici et la,
regardez comme les gens s’accordent aux saisons
écoutez les mères de famille chanter à leurs enfants, leurs tjitji,
et à ce moment là il faudrait demander ‘Avez-vous une tâche pour moi ?’
* First Published In The Creatives Journal. New title and translation
You must be logged in to post a comment.