Colour
Colour me happy mais j’rougis
Taint me toute noire j'ai le cafard
Colour him ruby je t'envie
Paint me vermilion si mignon
Colour me jolie, je blanchis
Draw an arc-en-ciel je suis belle
Brush me yellowish je pleurniche
Prends de la couleur enchanteur !
Mémoires
Look at the dull sky je m’chamaille
Recall the approval mais ça t’affole
Sound the loud cheer ça me revient cher
Remember the fête j’ai mal à la tête
Serve me a slow-cooked warm dish là tu triches.
Sing out a litany mais ça t’ennuie
I have a sore toe c’est l’heure du repos
Shine a bright lamp tu me donnes une crampe
Listen to echoes les éclats sont faux
Are you there, memories?
Yesterday’s memories are unreliable. Who is the baby in the picture?
What is the name of that beautiful beach? Ah, Hawaii, I went there
once, but when was that? I used to send postcards to my friends
and family. But where are these now? The postcards recycled,
the stamps redistributed. Many of my friends are departed,
my memories are no longer available to anyone,
not even to me. When I tell my grandchildren
about the past, what I don’t exactly recall
might be made up.
Are you there, memories?
I cannot guarantee
the events are real
but we had fun!
Où-sont donc mes souvenirs d’antan ?
Ne vous fiez-pas aux souvenirs anciens. Qui est ce bébé sur la photo ?
Quelle est cette jolie plage ? Oui, Hawaii j’y suis allée, mais quand ?
Où vais-je trouver maintenant les cartes postales que j’envoyais
à mes amies, à ma famille ? Les cartes sont recyclées
les timbres redistribués. Bien d’amies parties,
les souvenirs ne nous sommes plus possibles
même pas pour moi. Quand je raconte
des histoires à mes petits-enfants
tout ce que j’ai presque oublié
sera peut-être inventé.
Où-sont donc mes souvenirs d’antan ?
je ne garantie pas la vérité
des évènements, mais
on s’amusait bien.
You must be logged in to post a comment.