Who would still confuse Simone Veil (1927-2017) with Simone Weil, a humanist and mystic philosopher who died young in England (1909-1943)? Both women with similar names are from France, my country of origin.
It is Simone Veil I want to discuss. She was a French politician as well as a holocaust survivor. While studying for her Baccalauréat in April 1944, she was arrested by the Gestapo together with her whole family in Nice.
Her father and brother were deported to Lithuania. Never seen again, they were listed as executed. With her mother and two sisters she went to Auschwitz and later went on the ‘death march’ to Brobeck and Bergen-Belsen. There her mother died of Typhus while Simone who said she was below eighteen was enlisted to do forced labour. The three sisters managed to be released separately from 1945.
On her return Simone studied law and politics and later became the French Minister for Health. I was thirty years old when in 1975 the 'Veil Act' to legalise abortion was passed. I heard her dedicated speeches in the National Assembly that affirmed a woman’s right to bring pregnancy to interruption. She was convincing and managed to rally all the male representatives of the National Assembly.
This was significant for me who had witnessed through some good friends of mine the difficulties women had to survive because of numerous illegal abortions in the 1960s in France. Since then Simone Veil received the nickname of ‘La Merveille’ [La Mère Veil - The Marvellous Mother] from women and feminists who respect and revere her.
Indefatigable as a politician, she became the first woman to join the European Parliament and received a wide range of high-level awards eventually receiving the Légion d’Honneur in 2012. She was re-interred with her husband in the Pantheon in 2018.
Later a Prize, awarded on International Women’s Day, was instituted in her name to honour people who fight for women’s causes. Living overseas, I am lucky to have had access to ‘A Life,’ her 2009 memoir and to the 2022 film ‘Simone Veil A woman of the century.’
Simone Veil, femme qui m’a inspiré
Qui encore continue à confondre Simone Veil (1917-2017) avec Simone Weil, une philosophe humaniste et mystique qui mourut jeune en Angleterre (1909–1943) ? Deux femmes aux noms semblables venant de France, mon pays d’origine.
C’est de Simone Veil, dont je veux parler, une femme politique Française qui avait survécut l’holocauste. Elle préparait son Baccalauréat quand elle fut arrêtée avec toute sa famille par la Gestapo en Avril 1944 à Nice.
Son père et son frère, déportés en Lituanie n’ont jamais été revus et furent déclarés exterminés. Avec sa mère et ses sœurs elle partit pour Auschwitz et suivit les 'marches de la mort' à Brobeck, puis Bergen-Belsen où sa mère mourut du Typhus. Simone disant qu’elle avait moins de dix-huit ans fut retenue pour faire des travaux forcés. Les trois sœurs furent libérées séparément à partir de l’année 1945.
A son retour Simone fit ses études de droit et de politique, et plus tard devint Ministre de la Santé. J’avais 30 ans lorsque en 1975, la 'Loi Veil' légalisa l’avortement. J’ai entendu les discours de Simone Veil qui affirmait l’autonomie de la femme et son droit à une interruption volontaire de grossesse et qui réussirent à persuader tous les représentants masculins de l’assemblée nationale à faire passer cette loi.
C'était un moment important pour moi qui avait été témoin, par l'intermédiaire de quelques-unes de mes amies, des difficultés que les femmes avaient à survivre à cause des nombreux avortements illicites dans les années 1960 en France. Depuis cette année-là Simone Veil a reçu le surnom de ‘La Merveille’ [ la Mère Veil] par les femmes et les féministes qui l’ont révérée et profondément respectée.
Une politicienne infatigable elle devint la première femme élue au Parlement Européen et reçut un grand nombre de prix et La Légion d’Honneur lui fut remise en 2012. Récemment elle fut re-enterrée avec son mari au Panthéon.
Depuis un prix, présenté pour la Journée Internationale de la Femme, fut institué en son nom en honneur des personnes qui améliorent la cause de femmes. Bien que je vive à l’étranger, j’ai pu avoir accès, en Australie, à son mémoire: ‘Une Vie (2009) et au film de 2022 ‘Simone Veil - Une femme du siècle.’
This morning I was again in the imaginary house that I often dream I live in, especially when the nights are warm. On this occasion, I ran to the shops to order a birthday cake for my son, Mark. Short of breath and exhausted, I went back to bed to sleep the effort off.
Earlier that week , in my real life, I’d invited a few of Mark’s friends to celebrate his birthday with us on Saturday at noon.
Later that Saturday morning I stretched and yawned in my ‘real world’ bed. Getting up was hard until I remembered I had to collect a cake before lunch. Eyes wide open I sat at the wheel driving to town to pick up the birthday cake. I realised I’d gone to the wrong shop which had already closed.
I panicked and rushed back (to my real home) where I hoped the cake had been delivered. There, not only was there no cake, but there was no Mark. His friends had arrived and were chatting on the verandah. Inside I spotted a note on the table ‘Gone to training. Back around 3pm.’ I suggested that Mark's friends join me at a pizza bar, but they replied ‘No need, ‘No thank you.’ I was ashamed, flushing with embarrassment.
Later that afternoon when Mark returned, I froze on the spot as he reminded me his birthday was on Saturday the eight of March and not on Saturday the eight of February.
Pas de gâteau d’anniversaire.
Ce matin de nouveau je me suis trouvée dans la maison imaginaire dont je rêve souvent surtout quand il fait chaud. Cette fois-ci je suis partie aux magasins en courant pour commander un gâteau d’anniversaire pour mon fils, Mark. A bout de souffle et fatiguée, je suis retombée dans mon lit et je me suis rendormie.
En début de semaine, j’avais invité quelques-uns de ses amis pour célébrer son anniversaire avec nous samedi à midi.
Plus tard ce samedi matin, j’ai baillé et je me suis étirée. Je me suis reveillée tard dans mon vrai lit. Me lever a été difficile jusqu’à l'instant où je me suis rappelée qu’il me fallait aller chercher un gâteau d’anniversaire avant midi. Les yeux grand-ouverts, assisse au volant, je suis partie récupérer le gâteau. En arrivant, je me suis rendu compte que n’était pas le bon magasin et qu’il était fermé.
Affolée, je suis repartie chez mon vrai moi où j’espérais que le gâteau avait été livré. A ma vraie maison il n’y avait ni gâteau ni Mark. Ses amis attendaient en parlant sur la verandah.
A l’intérieur, sur la table, j’ai trouvé un mot ‘Parti faire mon entrainement. Reviens vers 15 heures.’ J’ai suggéré à ses amis de se joindre à moi prendre une pizza en ville mais ils m’ont dit 'Pas question’, ‘Non merci’, et j’étais si gênée que j’ai rougi de honte.
Plus tard quand Mark est rentré, je me suis effondrée lorsqu’il a dit que son anniversaire était le samedi huit Mars et non pas le samedi huit Février.
( Thanks to Salvatore Adamo, Joe Dassin, Yves Duteil – Lyrics below)
A tune and a few words. I hum a song or two. I remember Tombe la neige At the trail end of the nineteen sixties. Adamo sings of a lover’s distress Emotions buried by steady snowfalls.
Next I follow dreams and wishes of those who mastered obstacles They reveal their dynamic life and a rhythm to sink all pessimism. My voice attracted by Dassin’s Taps to the refrain : Aux Champs Elysées.
I leap into action with the energy and passion of the adults and the parents who relish their new lives and will revel in inclusivity. Prendre un enfant par la main Walking with a child near you, and holding their hands as a way of 'giving them the confidence to walk' Going with Duteil to find snow And maybe the gift of optimism.
Salvatore Adamo – Tombe la neige Tombe la neige Tombe la neige Tu ne viendras pas ce soir Tombe la neige Et mon cœur s’habille de noir Ce soyeux cortège Tout en larmes blanches L’oiseau sur la branche Pleure le sortilège Tu ne viendras pas ce soir Me crie mon désespoir Mais tombe la neige
Tombe la neige Tu ne viendras pas ce soir Tombe la neige Tout est blanc de désespoir Triste certitude Le froid et l’absence Cet odieux silence Blanche solitude Tu ne viendras pas ce soir Me crie mon désespoir Mais tombe la neige Impassible manège
Joe Dassin – Aux Champs Elysées Je m’baladais sur l’avenue Le cœur ouvert à l’inconnu J’avais envie de dire bonjour À n’importe qui N’importe qui et ce fut toi Je t’ai dit n’importe quoi Il suffisait de te parler Pour t’apprivoiser
Aux Champs-Élysées Aux Champs-Élysées Au soleil, sous la pluie À midi ou à minuit Il y a tout c’que vous voulez Aux Champs-Élysées
Tu m’as dit “J’ai rendez-vous Dans un sous-sol, avec des fous” Qui vivent la guitare à la main Du soir au matin” Alors, je t’ai accompagnée On a chanté, on a dansé Et l’on n’a même pas pensé À s’embrasser
Yves Duteil – Prendre un enfant par la main Prendre un enfant par la main Pour l’emmener vers demain Pour lui donner la confiance en son pas Prendre un enfant pour un roi
Prendre un enfant dans ses bras Et pour la première fois Sécher ses larmes en étouffant de joie Prendre un enfant dans ses bras
Prendre un enfant par le cœur Pour soulager ses malheurs Tout doucement, sans parler, sans pudeur Prendre un enfant sur son cœur
Prendre un enfant dans ses bras Mais pour la première fois Verser des larmes en étouffant sa joie Prendre un enfant contre soi
Prendre un enfant par la main Et lui chanter des refrains Pour qu’il s’endorme à la tombée du jour Prendre un enfant par l’amour
Prendre un enfant comme il vient Et consoler ses chagrins Vivre sa vie des années, puis soudain Prendre un enfant par la main
En regardant tout au bout du chemin Prendre un enfant pour le sien
You must be logged in to post a comment.